Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины Дисциплина «Второй иностранный язык»



Скачать 126.47 Kb.
Дата30.04.2016
Размер126.47 Kb.
4.1.2 Методические рекомендации для студентов по изучению дисциплины

Дисциплина «Второй иностранный язык» носит коммуникативно-ориентированный характер. Цель курса – приобретение студентами коммуникативной компетенции, которая позволяет использовать второй иностранный язык в межличностном и деловом общении.

Система подготовки по второму иностранному языку предполагает взаимосвязь всех этапов обучения, при которых достижение целей каждого этапа обеспечивает возможность продолжения обучения на следующем этапе. Обучение второму иностранному языку ставит практические цели овладения различными видами речевой деятельности, а именно: умениями чтения, говорения, аудирования и письма на основном уровне, т.е. в диапазоне уровней Общеевропейской шкалы владения иностранными языками А2-А1+, что позволит студентам пользоваться вторым иностранным языком в процессе межкультурной коммуникации.

Изучение иностранного языка призвано также обеспечить:

- повышение уровня учебной автономии, способности к самообразованию;

- развитие когнитивных и исследовательских умений;

- развитие информационной культуры;

- расширение кругозора и повышение общей культуры студентов;

- воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов.

В соответствии с вышеизложенным целями и задачами студенты направления «Экономика» по окончанию курса обучения второму иностранному языку должны владеть базовыми навыками чтения, письма, аудирования и говорения согласно уровню владения А2 по Европейской шкале владения иностранными языками:

1. Чтение: понимать основное содержание адаптированных текстов социально-бытовой направленности, деловой переписки, а также текстов различных жанров – рассказы/письма зарубежных студентов, блоги, веб-сайты, информационные буклеты, интервью с известными учеными и участниками студенческих обменных программ, иметь способность ориентироваться в круге проблем текста, демонстрировать технологии компрессии информации текста (анализ, обобщение, детализация).

2. Аудирование: понимать высказывания собеседника в различных общебытовых ситуациях на базе учебных и аутентичных текстов, использовать языковую и контекстуальную загадку для раскрытия значений незнакомых слов; владеть технологиями узнавания типа предложения по интонации; уметь догадаться о значении незнакомых слов по сходству со словами родного языка. Иметь способность понимать несложные аутентичные тексты общепрофессионального характера, используя элементы речевого этикета, владеть технологиями составления вторичных текстов на основе воспринятой при аудировании информации (эссе, резюме).

3. Говорение: уметь формулировать основную мысль высказывания и последовательно ее развивать; обладать способностью соотносить высказывание с ситуацией общения, осуществляя монолог-описание, сообщение, повествование и рассуждения по изучаемой тематике; уметь запросить интересующую информацию, составить ответ на вопрос, участвовать в беседах за круглым столом, уметь толерантно вести себя в ходе дискуссии, иметь способность проведения комбинированных диалогов, опыт оценочного выбора средств для обоснования к фактам, владеть технологиями оценки прослушанного мнения или взгляда, уметь вести диалог-обмен мнениями, расспрос в рамках повседневной и социально-общественной тематики, владеть способами реализации речевого намерения и адекватного выражения эмоционально-оценочной информации.

4. Письмо: уметь составить текст электронного письма личного характера, CV, быть способным фиксировать письменно основные сведения из прочитанного или прослушанного текстов, иметь представление об особенностях написания эссе, быть способным переводить с иностранного языка на русский предложения в пределах пройденной тематики, соблюдая грамматические, лексические и стилистические нормы, передавая основную прагматическую направленность текстов.

В основе Программы лежат следующие положения, зафиксированные в современных документах по модернизации высшего профессионального образования:


  • владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки всех специальностей в вузе;

  • курс иностранного языка является многоуровневым и разрабатывается в контексте непрерывного образования;

  • изучение иностранного языка строится на междисциплинарной интегративной основе;

  • обучение иностранному языку направлено на комплексное развитие коммуникативной, когнитивной, информационной, социокультурной, профессиональной и общекультурной компетенций студентов.

Программа строится с учетом следующих педагогических и методических принципов: коммуникативной направленности, культурной и педагогической целесообразности, интегративности, нелинейности, автономии студентов.

Изучение дисциплины "Второй иностранный язык" тесно связано с дисциплинами цикла общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин студентов направления «Экономика».



3.2. Практические занятия

практического занятия и (или) лабораторной работы



Тема практического (семинарского) и (или) лабораторного занятия, литература из карты методического обеспечения

№ темы

из раздела



Объем времени, час

норм

сокр

очная

заочная

очная

заочная

1

2

3

4

5

6

7

1

О себе (7.1.1; 7.1.3.)


1.1,1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.8

12










2

О себе, о друге (7.1.1, 7.1.2)


2.1, 2.2. 2.3. 2.4.

16










3

Семья (7.1.1, 7.3.1, 7.3.2)


3.1, 3.2, 3.3, 3.4, 3.5, 3.6, 3.7, 3.8, 3.9, 3.10, 3.11

6










4

Урок иностранного языка (7.1.1, 7.3.12, 7.1.3., 7.3.18)


4.1, 4.2, 4.3, 4.4, 4.5, 4.5. 4.6, 4.7, 4.8

12










5

Выбор профессии (7.3.3, 7.3.9, 7.3.22, 7.3.23)


5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.6, 5.7, 5.8, 5.9, 5.10, 5.11

8










6

Путешествие. Каникулы. (7.1.1, 7.3.1, 7.3.2)

6.1, 6.2, 6.3, 6.4, 6.5, 6.6, 6.7, 6.8, 6.9

14










7

Экскурсия (7.3.9, 7.3.3, 7.3.22, 7.3.23)


7.1, 7.2, 7.3, 7.4, 7.5, 7.6, 7.7, 7.8, 7.9

12










8

Квартира (дом)

(7.1.1, 7.3.9, 7.1.3)



8.1, 8.2, 8.3, 8.4. 8.5, 8.6. 8.7. 8.8

12










9

Страна изучаемого языка и её достопримечательности (7.3.4, 7.3.5,7.3.16; 7.1.3, 7.3.18)



9.1, 9.2, 9.3, 9.4. 9.5. 9.6. 9.7, 9.8, 9.10

16










10

Праздники (7.3.4, 7.3.15; 7.3.18)

10.1, 10.2. 10.3, 10.4

10.5,10.6, 10.7



12










11

Рабочий день (7.1.1, 7.1.2, 7.3.1, 7.3.2, 7.1.3, 7.3.18,7.3.20)



11.1, 11.2, 11.3, 11,4, 11.5, 11.5, 11.6, 11.7, 11.8, 11.9. 11.10

12










12

Образование в стране изучаемого языка (7.1.1, 7.1.2, 7.3.1, 7.3.2, 7.1.3, 7.3.18,7.3.20)


12.1, 12.2, 12.3, 12.4, 12.5, 12.6, 12.7

18










Итого







150










Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, определяется главной целью (миссией) программы, особенностью контингента обучающихся и содержанием дисциплины, и в целом в учебном процессе составлять 20% аудиторных занятий



Комплект итоговых вопросов по дисциплине

"Второй иностранный язык (французский, испанский)"

Перечень тем для итогового контроля





О себе

9.

Париж. Мадрид



О друге

10.

Москва



О семье



Образование во Франции, Испании



Семья и брак во Франции, Испании



Путешествие



Квартира (дом)



Рабочий день



Времена года



Выходной день



Свободное время

15.

Праздники



Транспорт

16.

Франкофония

Самостоятельной формой контроля является выполнение интерактивных заданий на электронных носителях, дающие оценку непосредственно после выполнения заданий. Самооценка может проводиться в форме анкетирования с учетом разработанных критериев различных видов работ.
Уровни и критерии итоговой оценки результатов освоения дисциплины «Второй иностранный язык»


Результаты освоения дисциплины

Уровни

Критерии выполнения заданий ОС

Критерии оценки результатов



Итоговый семестровый балл

Итоговая оценка

Демонстрировать:

  • владение различным навыками речевой деятельности (чтение, письмо, говорение, аудирование) на иностранном языке с учетом уровней иноязычной коммуникативной компетенции;

  • понимание текстов бытовой и общепрофессиональной направленности с учетом уровней иноязычной коммуникативной компетенции;

  • корректное использование в речи разнообразных речевых структур (лексических, грамматических) и коммуникативных стратегий;

  • способность работы с информационными и образовательными ресурсами на иностранном языке;

  • способность композиционно корректно и логично выразить свои мысли и мнения в межличностном, деловом общении на иностранном языке, владение культурой мышления, способностью к обобщению, анализу, восприятию иноязычной информации, постановке цели и выбору путей её достижения,

  • способность работать в команде

Недостаточный

  • не способен осуществлять коммуникацию на иностранном языке

  • не понимает содержание коротких и простых текстов бытовой и общепрофессиональной направленности;

  • не понимает простые речевые структуры и не использует коммуникативные стратегии;

  • не способен грамотно составить и написать простые тексты;

  • речь логически построена неправильно, нормы языка (лексико-грамматические, фонетические, синтаксические) игнорируются;

  • не способен работать с иноязычными информационными ресурсами;

  • не умеет обобщать, критически осмысливать информацию;

  • не умеет работать в команде

Менее 41

Неудовлетворительно (не зачет)

Базовый

  • испытывает трудность в осуществлении коммуникации, частично владеет различным навыками речевой деятельности;

  • обменивается простой информацией о себе и других, понимает простые и короткие тексты;

  • испытывает трудности в правильности составления простых текстов;

  • понимает общие речевые структуры, использует их с незначительными ошибками;

  • использует основные речевые модели недостаточно грамотно, недостаточно аргументировано излагает свою точку зрения

  • способен найти основную информацию, но не умеет пользоваться автоматическими переводчиками, словарями и специализированными сайтами, представленными в интернете;

  • не всегда способен работать в команде.

41 -60

Удовлетворительно (зачет)

Повышенный

ПУ 1

  • может правильно описать события, собственные впечатления, переживания, рассказать планы на будущее, достаточно полно владеет различным навыками речевой деятельности;

  • легко понимает основное содержание простых текстов;

  • понимает и правильно использует речевые структуры в ситуациях повседневного общения;

  • составляет и правильно оформляет тексты различного вида (формальные и неформальные письма, CV, эссе и т.д.);

  • правильно использует различные речевые структуры и модели, речевые высказывания логичны, содержательны и информативны;

  • не вызывает затруднение поиск информации и общение посредством ИТ, умеет пользоваться автоматическими переводчиками, словарями и специализированными сайтами, представленными в интернете. Выбранная информация обладает новизной и актуальностью;

  • умеет работать в команде

61 -80

Хорошо

ПУ 2 (продвинутый)

  • свободно владеет различными видами речевой деятельности на уровне B1+, речь коммуникативно ориентирована (адекватность теме, проблеме, ситуации). Проявляет творческую оригинальность;

  • не возникает трудности в понимании текстов различных типов;

  • способен понимать и свободно использовать речевые модели, коммуникативные стратегии в общении, проявляет заинтересованность в продуктивном иноязычном общении;

  • демонстрирует творческое мышление; быстро и правильно составляет письменные тексты различных видов, не возникают трудности ни в рецептивных ни в репродуктивных видах деятельности;

  • правильно с точки зрения норм лексики, грамматики и фонологии изъясняется на иностранном языке, свободно контактирует с носителями языка, знает специфические ценности страны изучаемого языка, умеет заинтересовать аудиторию;

  • на высоком уровне ищет информацию в интернете, умеет работать с отобранной информацией, структурировать её, систематизировать, обобщать в виде, понятном другим людям, активно использует ИТ в своей профессиональной деятельности;

  • способен свободно включаться в работу команды и участвовать в достижении общих целей совместно с другими людьми

81 - 100

Отлично


База данных защищена авторским правом ©refedu.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница