Русский язык



Скачать 177.88 Kb.
Дата16.05.2016
Размер177.88 Kb.
РУССКИЙ ЯЗЫК

Устный экзамен по русскому языку в XI классе является экзаменом по выбору и обычно проводится по билетам.

Разработанные билеты для сдачи экзамена по русскому языку выпускников ХI (ХII) классов общеобразовательных учреждений Российской Федерации могут быть использованы как на базовом, так и на профильном уровне.

Предлагаемые экзаменационные билеты составлены с учетом обязательных минимумов содержания основного общего и среднего (полного) общего образования (приказы Минобразования России от 19.05.98 № 1236 и от 30.06.99 № 56), а также государственных стандартов основного общего и среднего (полного) общего образования (приказ Минобразования России от 05.03.04 № 1089).

Каждый экзаменационный билет включает три вопроса. Содержание вопросов, их подбор в билете определяются общими задачами обучения русскому языку на базовом и профильном уровнях.

На экзамене по русскому языку выпускник имеет право пользоваться различными типами словарей.

Примерное время, отводимое на подготовку выпускника к ответу:

- 20-30 минут по билету комплекта базового уровня;

- 30-40 минут по билету комплекта профильного уровня.

Данные экзаменационные билеты являются примерными и могут быть изменены в соответствии с особенностями образовательной программы конкретной школы. В предложенный материал можно внести изменения исходя из особенностей выбранной учителем программы по русскому языку, частично изменить вопросы, дополнить другими заданиями, а также разработать свои варианты.

БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ

Содержание экзаменационных билетов

Экзаменационный билет по русскому языку состоит из трех вопросов.

Первый вопрос билета теоретический. Он сформулирован таким образом, что проверяет не только определенные знания в области языка, но и коммуникативные умения учащихся: ответ на этот вопрос потребует от учащегося составления устного связного высказывания, плана (простого, сложного, тезисного).

Второй и третий вопросы практические. Второй вопрос потребует от учащегося информационно-смысловой переработки текста, его лингвистического анализа.

Анализ текста может быть проведен по следующим параметрам:

• информационно-смысловой и композиционный анализ текста (определение темы, проблемы, главной мысли текста, количества микротем, составление плана и т. п.);

• стилистический анализ текста (обоснование принадлежности текста к определенному стилю речи, выделение характерных для стиля языковых средств и стилистических приемов);

• типологический анализ текста (выделение в тексте ведущего типа речи, указание на сочетание в тексте различных типовых фрагментов);

• языковой анализ отдельных элементов текста (лексический анализ указанных учителем слов или фразеологизмов; анализ указанных грамматических средств, характерных для того стиля речи, к которому относится анализируемый текст; орфографический и пунктуационный анализы выделенных фрагментов текста).

Возможный вариант второго вопроса билета.

Прочитайте текст. Проведите анализ прочитанного текста по предложенному плану.

(1) На упаковки всех товаров сейчас нанесены некие цифры, черные и белые вертикальные полосы. (2) Это так называемый штриховой код, с помощью которого зашифрована информация о некоторых наиболее существенных параметрах продукции. (3) Но если сам код уже не вызывает удивления у искушенных покупателей, то его расшифровка представляется тайной за семью печатями. (4) А между тем никакой тайны нет. (5) Несмотря на то что начальное упоминание о штриховом кодировании относится к тридцатым годам (в Гарвардской школе бизнеса была защищена соответствующая диссертация), впервые на практике коды применили железнодорожники США лишь в шестидесятые годы, когда в очередной раз проводили «опознание" (идентификацию) железнодорожных вагонов. (6) С развитием микропроцессорной техники дело с кодами пошло значительна быстрее. (7) И уже в 1973 году США приняли универсальный товарный код, пригодный для использования как в промышленности, так и в торговле. (8) Не очень отстала от Америки Европа: в /977 году сначала на европейском континенте, а затем и на других утвердилась европейская система кодирования. (9) Согласно этой системе, каждому виду изделия присваивается свой номер, состоящий обычно из тринадцати цифр. (10) Первые две цифры скрывают страну происхождения продукта, следующие пять — предприятие изготовителя, еще пять — наименование товара, его потребительские свойства, размеры, массу, цвет. (11) Последняя цифра - контрольная, используемая для проверки правильности считывания штрихов сканером. (12) Возможен также вариант, когда для кода страны-изготовителя отводятся три знака, а для кода предприятия — четыре (13) Товары, имеющие небольшие размеры, могут иметь короткий код, состоящий из восьми цифр. (14) Как правило, код страны присваивается специальной международной ассоциацией. (15) Что касается бывшего СССР, то в 1987 году эта организация закрепила за ним десять трехзначных кодов. (16) Их желательно знать потенциальному покупателю. (17) Понятно, рядовой потребитель, не вооруженный специальными справочниками, не в состоянии по одному только коду определить изготовителя товара. (18) Впрочем, нет в этом ни малейшей необходимости. (19) Главное - знать страну происхождения, знать, что товар не поддельный. (347 слов)
Примерный план анализа текста.

1. Вслух прочитайте текст, соблюдая правильную и выразительную интонацию.

2. Сформулируйте основную мысль текста, озаглавьте его.

3. Выделите в тексте абзацы и составьте план.

4. Определите, к какому стилю речи и функционально-смысловому типу речи относится этот текст. Обоснуйте свою точку зрения, приведите в качестве аргумента 2-3 примера из текста.

5. Объясните значения выделенного слова. Составьте два предложения с этим словом так, чтобы оно было употреблено в разных значениях.

6. Укажите 2-3 языковых средства, характерные для стиля речи, к которому относится данный текст.

7. Найдите в тексте все примеры слов на орфограмму «Слитное и раздельное написание НЕ с различными частями речи» и объясните их правописание.

8. Проведите пунктуационный анализ выделенного предложения.

Третий вопрос билета ориентирует выпускника на устный пересказ прочитанного и проанализированного текста. Вид пересказа (сжатый подробный, тезисный) определяет учитель в зависимости от специфики предлагаемого для анализа текста

При подборе текста для анализа необходимо руководствоваться следующими требованиями:

Содержание текста

• должно соответствовать требованию «текстуальности» (внешней связности, внутренней осмысленности, законченности),

• должно учитывать возрастные особенности выпускника не должно выходить за рамки коммуникативного, читательского и жизненного опыта экзаменуемого,

• должно содержать четко выраженную основную мысль, логически обоснованную систему ее развития и четко представленные микротемы,

• не должно дискриминировать экзаменуемых по религиозному национальному и другим признакам.

Языковое оформление текста

• текст может принадлежать к любому стилю и функционально-смысловому типу речи;

• языковые особенности текста должны ярко отражать стилевую специфику текста;

• примерный объем текста — 300-400 слов.


Оценка ответа учащегося1

Оценка ответа ученика на экзамене выводится как среднее арифметическое из оценок, определяемых отдельно по каждому из трех вопросов билета.

При оценке ответа ученика на вопрос следует руководствоваться следующими критериями: 1) полнота и правильность ответа; 2) степень осознанности понимания изученного; 3) языковое оформление ответа; 4) владение навыками языкового анализа.

Отметка «5» ставится, если ученик: 1) полно излагает изученный материал дает правильные определения языковых понятии; 2) обнаруживает понимание материала, может обосновав свои суждения, применить знания на практике привести необходимые примеры не только по учебнику, но и самостоятельно составленные; 3) излагает материал последовательно и правильно с точки зрения норм литературного языка; владеет навыками языкового анализа

Отметка «4» ставится, если ученик дает ответ, удовлетворяющий тем же требованиям, что и для оценки «5», но допускает 1-2 ошибки, которые сам же исправляет, и 1-2 недочета в последовательности и языковом оформлении излагаемого, владеет навыками языкового анализа.

Отметка «3» ставится, если ученик обнаруживает знание и понимание основных положений данной темы, но: 1) излагает материал неполно и допускает неточности в определении понятий или формулировке правит, 2) не умеет достаточно глубоко и доказательно обосновать свои суждения и привести свои примеры; 3) излагает материал непоследовательно и допускает ошибки в языковом оформлении излагаемого, допускает ошибки при проведении языкового анализа.

Отметка «2» ставится, если ученик обнаруживает незнание большей части материала, допускает ошибки в формулировке определении и правил искажающие их смысл беспорядочно излагает материал. Отметка «2» отмечает такие недостатки в подготовке ученика, которые свидетельствуют о серьезном непонимании темы и слабом владении практически важными умениями и навыками.
ПРОФИЛЬНЫЙ УРОВЕНЬ

Изучение русского языка на профильном уровне предусматривает углубление знаний о лингвистике как науке; языке как многофункциональной развивающейся системе; взаимосвязи основных единиц и уровней языка; языковой норме, ее функциях; функционально-стилистической системе русского языка; нормах речевого поведения в различных сферах и ситуациях общения. Изучение русского языка на профильном уровне обеспечивает овладение умениями опознавать, анализировать, сопоставлять, классифицировать языковые явления и факты с учетом их различных интерпретаций; способность в необходимых случаях давать исторический комментарий к языковым явлениям; оценивать языковые явления и факты с точки зрения нормативности, соответствия сфере и ситуации общения; разграничивать варианты норм и речевые нарушения. Профильный уровень нацеливает на применение полученных учащимися знаний и умений в собственной речевой практике, в том числе в профессионально ориентированной сфере общения. Важной составляющей курса является лингвистический анализ текста. Эти особенности отражены в материалах экзаменационных билетов.

Экзаменационный билет по русскому языку для учащихся профильных классов состоит из трех вопросов.

Первый и второй вопросы проверяют не только знания в области лингвистики, но и коммуникативные умения учащихся: написать краткий отзыв, характеристику, аннотацию, план ответа.

Третий вопрос предлагает провести сопоставительный лингвистический анализ двух текстов по следующим направлениям:

• смысловой анализ текстов (определение темы, главной мысли текста, микротем и т. п.);

• стилистический анализ текста (обоснование принадлежности текста к тому или иному стилю, выделение характерных языковых выразительных средств и стилистических приемов);

• типологический анализ текста (выделение в текстах ведущего типа речи, указание на сочетание в тексте различных типовых фрагментов);

• языковой анализ отдельных элементов текста (фонетический, словообразовательный, лексический, морфологический, синтаксический анализ указанных учителем слов, словосочетаний и предложений; анализ трудных случаев грамматики и правописания, представленных в тексте).

Возможный вариант третьего вопроса билета

3. Прочитайте тексты. Сравните содержание и языковое оформление текстов: проблематику, стиль, тип речи, отбор языковых средств. Сделайте вывод о том, чем похожи и чем различаются тексты.

I

(1) Не бывает абсолютно одинаковых и совсем бездарных людей! (2) Каждый рождается с печатью какого-либо таланта. (3) Потребность творчества так же естественна, как потребность пить или есть; она теплится в каждом из нас даже в самых невероятно тяжких условиях. (4) Каждая личность по-своему талантлива, иными словами, своеобразна. (5) Людей, абсолютно плохих внутренне и внешне, к счастью, не существует.



(6) То, что потребность творчества свойственна каждому, видно хотя бы из того, что в детстве, даже в младенчестве, у ребенка есть потребность в игре. (7) Каждый ребенок хочет играть, то есть жить творчески. (8) Почему же с годами творчество понемногу исчезает из нашей жизни, почему творческое начало сохраняется и развивается не в каждом из нас? (9) Грубо говоря, потому, что мы либо занялись не своим делом (не нашли себя, своего лица, своего таланта), либо не научились жить и трудиться (не развили таланта). (10) Второе нередко зависит от первого, но и первое от второго не всегда бывает свободно. (11) Если не научишься трудиться, так и не узнаешь, чем наградила тебя природа. (12) Если же духовный потенциал слаб, то личность стирается, нивелируется, быстро теряет индивидуальные, присущие ей одной черты. (13) Стройному восхождению, творческому раскрепощению личности может помешать любой душевный, семейный, общественный или мировой разлад, любая неурядица, которые, кстати сказать, бывают разные. (14) Например, одно дело, когда нет обуви для ходьбы в школу (а то и самой школы), и совсем другое, когда тебя силой заставляют постигать музыкальную грамоту. (15) Конечно, второй случай предпочтительнее, но разлад есть разлад. (16) Поэтому мы видим, что общественная ориентация отнюдь не всегда безошибочна и что мода вообще вредна в таком деле, как дело нахождения себя. (17) Почему, собственно, считается творческой только жизнь артиста или художника? (18) Ведь артистом и художником можно быть в любом деле. (19) Это и должно быть нормой. (20)Ореол исключительности той или иной профессии, деление труда по таким принципам, как «почетно-непочетно», «интересно-неинтересно», как раз и поощряет мысль о недоступности творчества для всех и для каждого, (21) Но это вполне устраивает сторонников нивелирования личности, которые выделяют безликую толпу бездарных людей и противопоставляют ей людей талантливых. (22) Но разве это правильно?

(По В.Белову)



II


(1) Природа скупится, скупится, да вдруг расщедрится и так одарит человека с идеальным характером, что вокруг только диву даются. (2) А он сам будто этого и не замечает: идет легкой походкой по земле, озорно посмеивается, любая ноша ему по плечу. (3) Серьезное дело в его руках выглядит игрой, а игра обертывается серьезным делом. (4) Неодолимо притягивает он людей - полмира у него в товарищах. (5) Ему скучно жить без выдумки, приключения. (6) Ни одна радуга не кажется ему достаточно яркой; он охотно бы добавил к ее семи цветам восьмой, если бы это было возможно. (7) Он беззаботно щедр, и судьба, опасаясь за последствия такой тороватости, предусмотрительно награждает его дырявыми карманами. (8) О стрый на язык, он щадит в людях главное - их достоинство, и они легко спускают ему то, что не простили бы другим. (9) Каждый, кто повстречается ему на пути, возбуждает в нем несказанное любопытство: он уверен, что любой человек по-своему талантлив и в каждом таятся скрытые возможности. (10) И люди, чувствуя эту заинтересованность, раскрываются перед ним с неожиданной для самих себя стороны: стучащему да отворится! (11) Он снисходителен к людям, и добрые качества в его глазах имеют больший вес, чем дурные. (12) Ум ясный, мысль гибкая и точная; туманные рассуждения и высокие слова он терпеть не может. (13) Товарищ он великолепный, не любит подчинять, так же как подчиняться. (14) Естественность такого характера всегда противостоит всякой рисовке. (15) Человек ничего ровным счетом не делает, чтобы поразить других, показать себя с выгодной стороны. (16) Напротив, так как чувство юмора у него прирожденное, он посмеивается сам над собой, указывает сам паевой промахи, ни в чем не дает себе пощады.

(По С. Наровчатову)



Оценка ответа учащегося2

При оценке ответа учащегося рекомендуется руководствоваться следующими критериями:

1) содержание ответа;

2) речевое оформление ответа;

3) выразительность речи экзаменуемого.


Школьная отметка

Критерии оценивания

1

2

«5»

1) содержание ответа на вопрос:

• ответ учащегося соответствует теме;

• в ответе учащегося четко выражен коммуникативный замысел;

• ответ учащегося соответствует плану (если ответ на вопрос билета предполагал составление плана);

• фактических ошибок, связанных с пониманием вопроса билета, нет;

• фактических ошибок, связанных с фоновым лингвистическим материалом, в ответе учащегося нет,

• лингвистические термины употреблены верно;

• учащийся раскрывает вопрос во взаимосвязи и взаимозависимости различных лингвистических явлений;

2) речевое оформление ответа на вопрос:

• в ответе учащегося допущено НЕ БОЛЕЕ I грамматической ошибки;

• в ответе учащегося нет орфоэпических ошибок,

• в ответе учащегося допущено НЕ БОЛЕЕ 2 речевых ошибок;

• работа учащегося характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. Логических ошибок нет;

• ответ учащегося характеризуется точностью выражения мысли, разнообразием грамматических форм,

3) выразительность речи экзаменуемого.

• в ответе учащегося верно употреблены интонационные конструкции, паузы, логическое ударение, тона и т. д.,

• мимика, жесты, поза учащегося корректны;


«4»

1) содержание ответа на вопрос:

• ответ учащегося соответствует теме;

• в ответе учащегося четко выражен коммуникативный замысел,

• ответ учащегося соответствует плану (если ответ на вопрос билета предполагал составление плана),

• фактических ошибок, связанных с пониманием вопроса билета, нет;

• допущено НЕ БОЛЕЕ 1 фактической ошибки, связанной с фоновым лингвистическим материалом. Лингвистические термины употреблены верно;

• не всегда четко в ответе учащегося прослеживается понимание вопроса в билете во взаимосвязи и взаимозависимости различных лингвистических явлений;

2) речевое оформление ответа на вопрос:

• в ответе учащегося допущено НЕ БОЛЕН 2 грамматических ошибок;

• в ответе учащегося допущено НЕ БОЛЕЕ 2 орфоэпических ошибок;

• в ответе учащегося допущено НЕ БОЛЕЕ 4 речевых ошибок;

• работа учащегося характеризуется смысловой цельностью, речевой связностью и последовательностью изложения. Допущено HE БОЛЕЕ 1 логической ошибки;

• ответ учащегося характеризуется точностью выражения мысли, разнообразием грамматических форм;

3) выразительность речи экзаменуемого:

• в ответе учащегося имеются отдельные нарушения употребления интонационных конструкций, пауз, логического ударения, тона и т. д.;

• мимика, жесты, поза учащегося не всегда корректны;



«3»

1) содержание ответа на вопрос:

• ответ учащегося соответствует теме;

• в ответе учащегося просматривается коммуникативный замысел;

• ответ учащегося в основном соответствует плану (если ответ на вопрос билета предполагал составление плана);

• фактических ошибок, связанных с пониманием вопроса билета, нет;

• допущено НЕ БОЛЕЕ 2 фактических ошибок, связанных с фоновым лингвистическим материалом. Употреблены неверно отдельные лингвистические термины,

• учащийся НЕ раскрывает вопрос во взаимосвязи и взаимозависимости различных лингвистических явлений;

2) речевое оформление ответа на вопрос

• в ответе учащегося допущено БОЛЕЕ 2 грамматических ошибок;

• в ответе учащегося допущено БОЛЕЕ 2 орфоэпических ошибок;

• в ответе учащегося допущено БОЛЕЕ 4 речевых ошибок;

• работа учащегося имеет отдельные нарушения смысловой цельности, речевой связности и последовательности изложения. Допущено БОЛЕЕ 1 логической ошибки;

• ответ учащегося характеризуется бедностью словаря однообразием грамматических форм;

3) выразительность речи экзаменуемого:

• в ответе учащегося имеются отдельные нарушения употребления интонационных конструкции, пауз, логического ударения, тона и т д.;

• мимика, жесты, поза учащегося не всегда корректны;



«2»

Все случаи ответа на вопрос, не соответствующие указанным выше критериям выставления отметок «5», «4», «3».



ШКОЛЫ С РОДНЫМ (НЕРУССКИМ) ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ

Содержание вопросов билетов, их подбор определяются задачами обучения русскому языку как неродному: 1) первые вопросы билетов проверяют не только знания о системе языка и речи, но и знания о национальном своеобразии русского и родного языков, их различии; 2) вторые вопросы билетов включают в содержание текстов сведения о русской культуре, о духовных ценностях русского народа. Предложен иной, чем в требованиях к тексту билетов по русскому (родному) языку, объем текстов — 200-250 слов; 3) в третьем вопросе возможен перевод на русский язык небольших текстов на родном языке. Этот вид работы может быть включен в экзаменационные билеты по решению учителя.


Оценка ответа учащегося3

При оценке ответа учащегося рекомендуется руководствоваться критериями, данными в сборнике «Оценка знаний, умений и навыков по русскому языку».

Базовый уровень

Экзаменационный билет по русскому языку состоит из трех вопросов.



Первый вопрос проверяет теоретические и практические знания учащихся о системе языка и речи, о национальном своеобразии русского и родного языков и их различии. Вопросы позволяют проверить коммуникативные умения создавать устные монологические высказывания в учебно-научной сфере общения.

Второй вопрос проверяет владение учащимися основными видами чтения в зависимости от коммуникативной задачи.

Второй и третий вопросы проверяют умения информационно-смысловой переработки текста, лингвистического анализа текстов различных функциональных стилей и разновидностей языка по определенному плану.

Анализ текста может быть проведен по следующим параметрам:

• информационно-смысловой и композиционный анализ текста (определение темы, главной мысли текста, количества микротем, составление плана и т. п.);

• стилистический анализ текста (обоснование принадлежности текста к определенному стилю речи, выделение характерных для стиля языковых средств и стилистических приемов);

• типологический анализ текста (выделение в тексте ведущего типа речи, указание на сочетание в тексте различных типовых фрагментов);

• языковой анализ отдельных элементов текста (лексический анализ указанных учителем слов или фразеологизмов; анализ средств, характерных для того стиля речи, к которому относится анализируемый текст; проведение орфографического и пунктуационного анализа выделенных фрагментов текста).

Возможный вариант второго вопроса билета

Прочитайте текст. Проведите его анализ по предложенному плану.

Велики различия между языками. В каждом языке своя система звуков. По-разному устроены слова, по-разному они могут соединяться друг с другом. Отличаются языки друг от друга и тем, как они отражают мир.

Знание человека о мире — это картина мира. Язык отражает представления всех людей о том, как устроен мир.



Когда мы о чем-то рассказываем, то с помощью _слов описываем мир, пытаемся, передать то, что мы _думаем_ об этом мире. Мир у всех один и тот же, всем людям на земле светит одно и то же солнце, и думают люди тоже похоже.

Иначе говорящие на разных языках никогда не могли бы понять друг друга.

Но разные языки различаются. В каждом языке отражено и свое представление народа о мире, о том, что такое снег, вода, отражены жизнь и деятельность, общественная практика каждого народа. Эти картины мира могут различаться - иногда очень сильно, иногда едва заметно. Это зависит от того, насколько совпадают культура, обычаи, традиции разных народов, насколько велики различия в условиях жизни, труда людей. Например, неодинаковы условия, в которых живут люди, например неодинаковы природные условия на Севере и Юге, Западе и Востоке. Поэтому в языке эскимосов много названий для льда, а в арабских языках много названий для верблюдов.

Приведем еще примеры. Разные народы по-разному в своем языке отражают цвет. Нам кажется совершенно очевидным, что голубой и синий, а тем более синий и зеленый цвета совершенно отличны друг от друга. Ведь в русском языке для каждого из этих цветов есть самостоятельное слово. Но в немецком языке для обозначения синего и голубого употребляется одно и то же blau. Во многих других языках, например японском и туркменском, одно и то же слово обозначает синий и зеленый цвет.

Таким образом, каждый язык отражает представления людей о картине мира. Это не мешает им понимать друг друга, но создает очень интересные языковые отличия.

(По А. А. Леонтьеву)


1. Вслух прочитайте текст, соблюдая правильную и выразительную интонацию.

2. Сформулируйте основную мысль текста, озаглавьте его.

3. Выделите в тексте абзацы и составьте план.

4. Определите, к какому стилю речи относится текст. Докажите. Определите, к какому функционально-смысловому типу речи относится этот текст.

Обоснуйте свою точку зрения.

5. Объяснив значение выделенного слова. Составьте с этим словом предложение.



6. Проведите орфографический анализ подчеркнутого слова или пунктуационный анализ подчеркнутого предложения.

Третий вопрос билета ориентирует выпускника на устный пересказ прочитанного и проанализированною текста, перевод па русский язык микротекста на родном языке4.


1 Данные рекомендации опираются на нормы оценки данные в сборнике: Оценка знании умений и навыков по русскому языку. Сб. статей из опыта работы. Пособие для учителя./ Сост. В.И. Капинос, Т.А. Костяева – М.: Просвещение, 1986.


2 Предложенные критерии носят рекомендательный характер. Они составлены на основе норм оценок (см. Оценка знаний, умений и навыков по русскому языку. Сб. статей из опыта работы: Пособие для учителя. /Сост. В.И.Капинос, Т.А. Костяева - М.: Просвещение, 1986), уточняют, распространяют и конкретизируют их.

3 См. требования к оцениванию ответа выпускника, изложенные в примерных экзаменационных билетах для учащихся ХI (ХII) классов общеобразовательных учреждений (базовый уровень).

4 См. требования к тексту изложенные в примерных экзаменационных билетах (родному) языку учащихся классов общеобразовательных учреждений. Обращаем внимание, что объем текста в примерных экзаменационных билетах для учащихся классов общеобразовательных учреждений с родным (нерусским) языком обучения составляет 200 -250 слов.


База данных защищена авторским правом ©refedu.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница