Учебно-методический комплекс дисциплины сд. В 1 Аспекты социолингвистики: язык социального статуса



страница1/2
Дата29.05.2016
Размер0.51 Mb.
  1   2
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Мурманский государственный педагогический университет»

(МГПУ)


УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС

ДИСЦИПЛИНЫ
СД.В.3.1 Аспекты социолингвистики: язык социального статуса

Основная образовательная программа подготовки специалиста по специальности

(специальностям)
050303.00 ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ

Утверждено на заседании кафедры

английского языка и английской филологии

факультета филологии и журналистики

(протокол № ___ от _____ 200_ г.)
Зав. кафедрой

______________________С.А.Виноградова



Раздел 1. Программа учебной дисциплины

    1. АВТОР: Учебная программа по курсу «Аспекты социолингвистики: язык социального статуса» подготовлена кандидатом филологических наук, доцентом кафедры английского языка и английской филологии факультета филологии и журналистики МГПУ Беличенко Еленой Александровной.


1.2. РЕЦЕЗЕНТЫ: кандидат философских наук, доцент кафедры английского языка и английской филологии МГПУ Копылов А.В.;

кандидат педагогических наук, доцент, зав. кафедрой английского языка МГИ Кускова С.В.


1.3. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Социальная лингвистика - научная дисциплина, развивающаяся на стыке языкознания, социологии, социальной психологии и этнографии и изучающая широкий комплекс проблем, связанных с социальной природой языка, его общественными функциями, механизмом воздействия социальных факторов на язык и той ролью, которую играет язык в жизни общества. Междисциплинарный статус социолингвистики находит выражение в используемом ею понятийном аппарате. Так, языковой коллектив, рассматриваемый в качестве исходного понятия социолингвистического анализа, определяется на основе как социальных, так и языковых признаков (наличие социального взаимодействия и единство языковых признаков). Основные операционные единицы социолингвистического исследования - социолингвистические переменные - характеризуются соотнесенностью, с одной стороны, с определенным уровнем языковой структуры (фонологическим, морфологическим, синтаксическим, лексико-семантическим), с другой - с варьированием социальной структуры или социальных ситуаций.

Одной из основных проблем, изучаемых социолингвистикой, является проблема социальной дифференциации языка на всех уровнях его структуры, и в частности характер взаимосвязей между языковыми и социальными структурами, которые многоаспектны и носят опосредованный характер. Структура социальной дифференциации языка многомерна и включает как стратификационную дифференциацию, обусловленную разнородностью социальной структуры, так и ситуативную дифференциацию, обусловленную многообразием социальных ситуаций.

С этой проблемой тесно связана проблема язык и нация, изучая которую социолингвистика оперирует категорией национального языка.

Особое место уделяется в современной социолингвистике вопросу о связи и взаимодействии языка и культуры.

Одной из важных социолингвистических проблем является проблема социальных аспектов билингвизма (двуязычия) и диглоссии (взаимодействия различных социально противопоставленных друг другу подсистем одного языка).

Методы социолингвистики представляют собой синтез лингвистических и социологических процедур.

Курс «Аспекты социолингвистики: язык социального статуса» является одним из факультативных специализированных курсов в системе методологических теоретических дисциплин профессиональной направленности, имеющих целью специализацию при подготовке лингвиста и преподавателя иностранных языков и культур.

Курс продолжает знакомство студентов с особенностями английского языка и культуры в сравнении с родным языком, рассматривая его с позиций взаимосвязи «язык-общество».

Основная цель изучения курса – ознакомление студентов 2 курса с основными социолингвистическими направлениями в изучении языка.

Отсюда определяются основные задачи курса: 1) ознакомить студентов в общих чертах с основными проблемами социолингвистики и дать краткий обзор теорий и концепций русской и зарубежной лингвистических школ по данным проблемам; 2) дать представление студентам о методах и приемах исследования в данной области с целью применения полученных знаний в процессе практического совершенствования и углубления знаний по языку и культуре речи; 3) продолжить знакомство студентов с особенностями проявлений англоязычной культуры, способствуя формированию межкультурной компетенции учащихся; 4) помочь студентам сориентироваться в выборе направления научного исследования при написании дипломных работ и научных докладов в области социолингвистики.

Материал курса составлен таким образом, чтобы позволить преподавателю решить ряд методических задач в процессе изучения данной дисциплины: 1) углубить теоретическую и профессиональную подготовку студентов-филологов; 2) научить студентов приемам сравнительного анализа ситуаций использования иностранного и родного языков в условиях социальной дифференциации общества; 3) привлечь внимание студентов к основным спорным и нерешенным проблемам социолингвистики с целью формирования аналитических и исследовательских навыков у будущих преподавателей иностранных языков.

Изучение дисциплины способствует формированию многостороннего подхода к пониманию процессов функционирования языка и неразрывности как единого целого комплекса «язык-общество». С этой точки зрения предполагается разъяснение основных положений, научных понятий и терминов социолингвистики с целью применения полученных знаний непосредственно на практике, при проведении научных исследований, повышая уровень лингвистической и межкультурной компетенции студентов.

Изучение курса осуществляется на лекциях, а также в процессе самостоятельной работы студентов с рекомендуемой литературой. Особое внимание направлено на активное применение полученных знаний учащимися в аспекте повышения общей профессиональной подготовки в прохождении целого блока лингвистических дисциплин, таких как практика речевого общения, аналитическое чтение, теория и практика перевода.

Учебная программа по курсу «Аспекты социолингвистики: язык социального статуса» подготовлена на основе теоретических трудов и разработок следующих авторов: Швейцер А.Д. «Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы», Белл Р.Т. «Социолингвистика. Цели, методы и проблемы», Дешериев Ю.Д. «Социальная лингвистика. К основам общей теории», Карасик В.И. «Язык социального статуса», Labow W. «Sociolinguistic patterns», Halliday M.A.K. «Language as a Social Semiotic». The Social Interpretation of Language and Meaning», Gumperz J. «Discourse strategies», и т.д. в соответствии с Государственным стандартом высшего профессионального образования (ГОС ВПО).

Программа учебного курса «Аспекты социолингвистики: язык социального статуса» предназначена для подготовки специалистов по специальности 050303 – иностранный язык с дополнительной специальностью.


1.4. Извлечение из ГОС ВПО

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

УТВЕРЖДАЮ

Заместитель Министра образования Российской Федерации

В.Д. Шадриков

29.05. 2000 г.

Номер государственной регистрации

413 пед/сп



ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ

СТАНДАРТ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Специальность 033200.00 Иностранный язык с дополнительной специальностью

Квалификация учитель иностранного языка и (в соответствии с дополнительной специальностью)

Вводится с момента утверждения

Москва 2000
ДПП.Р.00 Национально-региональный (вузовский) компонент 200

ДПП.В.00 Дисциплины и курсы по выбору студента, устанавливаемые вузом 200


1.5. Объем дисциплины и виды учебной работы:

№ п/п

Шифр и наименование специальности

Курс

Семестр

Виды учебной работы в часах

Вид итогового контроля (форма отчетн.)

Трудо-емкость

Всего аудит.

ЛК

ПР/

СМ


ЛБ

Сам.

Работа


1.

050303 – иностранный язык с дополнительной специальностью

2

4

40

20

20







20

зачет


1.6. Содержание дисциплины

1.6.1. Разделы дисциплины и виды занятий (в часах). Примерное распределение учебного времени:


п/п


Наименование разделов

и тем


Количество часов

Всего ауд.

ЛК

ПЗ/СМ

ЛБ

Сам. раб.

1

Введение. Предмет и задачи социолингвистики. История становления научного направления. Основные течения.

4

2







2

2

Социолингвистический аспект социального статуса человека. Подходы к изучению социального статуса человека.

8

4







4

3

Индикация социального статуса человека

12

6







6

4

Оценка социального статуса человека. Уважение. Вежливость. Этикет.

16

8







8




итого по курсу

40

20







20


1.6.2. Содержание разделов дисциплины

СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ «Аспекты социолингвистики: язык социального статуса»

Введение. Предмет и задачи социолингвистики. История становления научного направления. Основные течения.

Предмет и задачи социолингвистики. Круг проблем социолингвистики. Области изучения социолингвистики. Микро- и макросоциолингвистика. Социолингвистические модели. Стратификационная и ситуативная вариативность языка. Дескриптивная и динамическая модели социолингвистики (Д.Хаймс, Дж. Фишман). Понятие социальной ситуации Р. Белл, Э. Гофман). Социолект. Исследования социолекта (М. Юсселер, Т. Лукманн, М. Халлидей). Перспективы развития социолингвистики.



Социолингвистический аспект социального статуса человека. Подходы к изучению социального статуса человека.

Понятие социального статуса в диахроническом и синхроническом аспектах. Субстанциональное и реляционное изме­рение статуса. Жизненные стили. Социально-экономический план статуса. Социометрический план статуса. Шкалирование социальных групп. Ролевой план статуса. Роль и ее характеристики. Понятие социальной дистанции. Нормативный (оценочный) план статуса. привилегии, престиж, уважение. Этнокультурный план социального статуса. Динамический план социального статуса.



Индикация социального статуса человека.

Внутренние проявления социального статуса человека: индекс стиля жизни, человеческих контактов и речи. Статусные параметры стиля жизни. Статусный аспект предмета. Социально-маркированные индекса предмета. Этнические стереотипы и предубеждения. Значение категории статуса в жизни человека.

Индикация человеческих контактов. Типичные дистанции общения по Э. Холлу. Социальная территория Э. Гофмана. Коммуникативные сети.

Речь как характеристика социального статуса человека. Невербальная коммуникация и ее составляющие: фонация, кинесика, проксемика, молчание, невербальные действия, сопровождающие речь.

Социолект. Социальная индикация речи в Великобритании и США. Сигналы социального статуса человека в речи и общении. Гендерные различия речевого поведения. Детская и взрослая речь. Молодежный жаргон. Индекс образованности/необразованности.

Внешний и внутренний план владения языком. Билингвизм и диглоссия. Языковая компетенция как показатель социального статуса. Ксенолект. Языковая и речевая компетенция. Языковой дефицит (концепция Б. Берстайна).



Оценка социального статуса человека. Уважение. Вежливость. Этикет.

Принципы оценки статусных признаков человека как представителя социальной группы. Уважение как оценка статуса человека. Степень уважения как национально-специфическая характеристика культуры. Табуированные, условно табуированные и ситуативно табуированные темы общения.

Длина текста как компонент категории уважения. Понятие вежливости. Вежливость как общая стратегия поведения Концепция вежливости П. Браун и С. Левинсона.

Этикет и социальный статус человека. Поведенческий аспект этикета. Стандартный и нестандартный поведенческий акт. Формульные модели поведения. Этикетные нормы и культура. Церемониальный характер этикетных формул. Этикетная ситуация и ее составляющие. Этикет как норма. Особенности норм этикета англоязычной культуры.


1.6.3. Темы для самостоятельного изучения

Курс включает определенное количество тем, предполагающих активную самостоятельную работу студентов, направленную на изучение научных трудов по лингвистике, а также словарями, включающими различную информацию как лингвистического, так и философско-лингвистического и социально-лингвистического характера. Ряд тем предполагает подготовку научных докладов и сообщений и их репрезентацию в процессе ежегодной научно-практической конференции и на заседаниях СНО. Отдельные вопросы курса предполагают написание и защиту рефератов.




п/п

Наименование раздела

дисциплины.

Тема.

Форма самостоятельной работы

Кол-во часов

(20)

Форма контроля выполнения самостоятельной работы

1.

Тема 1. Введение. Предмет и задачи социолингвистики. История становления научного направления. Основные течения:

а) Становление социолингвистики в России в начале 20 века: теории и концепции Р. О.  Шора, А. М. Селищева, В. Н. Волошинова, Е. Д. Поливанова;

б) Развитие социолингвистики в США: теории и концепции У. Брайта, Дж. Гамперца, Ч. Фергюсона;

в) Нация, этничность и язык.



- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты



6

2

2



2

Выступление на заседаниях СНО, научно-практической конференции, проверка тестов

2

Тема 2. Социолингвистический аспект социального статуса человека. Подходы к изучению социального статуса человека.

а) подходы к изучению статуса человека современной социологии и социолингвистики.



- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты



4
4


Выступление на заседаниях СНО, научно-практической конференции, проверка тестов

3

Тема 3. Индикация социального статуса человека:

а) коннотации социального статуса англоязычной рекламы;

б) знаковая функция статуса.


- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты



6

2

4



Выступление на заседаниях СНО, научно-практической конференции, проверка тестов

4.

Тема 4. Оценка социального статуса человека. Уважение. Вежливость. Этикет:

а) проблематика этикета в этнографии и семиотике.

б) вежливость как прагмалингвистическая категория


- Вопросы для самостоятельного изучения;

- подготовка докладов и сообщений;

- тесты


8

4
4


Выступление на заседаниях СНО, научно-практической конференции, проверка тестов


1.7. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины

1.7.1. Тематика семинарских занятий по дисциплине. Семинары не предусмотрены.
1.8. Учебно-методическое обеспечение дисциплины

1.8.1. Рекомендуемая литература
ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (К вопросу о предмете социолингвистики). Л., 1975.

  2. Аршавская Е.А. Речевой этикет современных американцев США (на материале приветствий) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.

  3. Беликов В. И. Пиджины и креольские языки Океании: Социолингвистический очерк. М., 1998.

  4. Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. М., 2001.

  5. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М., 1980.

  6. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. Л., 1985.

  7. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.

  8. Вайнрайх У. Языковые контакты: (Состояние и проблемы исследования). Киев, 1979.

  9. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993.

  10. Головин Б.Н. Вопросы социальной дифференциации языка. Л., 1969.

  11. Гольдин В.Е. Этикет и речь. Саратов, 1978.

  12. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М., 1980.

  13. Городецкий Б.Ю., Кобозева И.М., Сабурова И.Г. К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск, 1985.

  14. Графова Т.А. Смысловая структура эмотивных предикатов. М., 1991.

  15. Дейк Т.А. Ван Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

  16. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М., 1977.
    Диахроническая социолингвистика. М., 1993.

  17. Дьячков М. В. Миноритарные языки в полиэтнических (многонациональных) государствах. М., 1996.

  18. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002.

  19. Карцевский С. И. Язык, война и революция. Берлин, 1923 (или: Карцевский С. И. Из лингвистического наследия. М.: Языки русской культуры, 2000.

  20. Крысин Л. П. Язык в современном обществе. М., 1977.

  21. Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.

  22. Леонтьев А.А. Речевая деятельность. Факторы вариативности речевых высказываний // Основы речевой деятельности. М., 1974.

  23. Маковский М.М. Английские социальные диалекты (онтология, структура, этимология) М., 1982.

  24. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М., 1996.

  25. Методы социолингвистических исследований. М., 1995.

  26. Новое в лингвистике. Вып. 6: Языковые контакты. М.: Прогресс, 1972.

  27. Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М., 1975.

  28. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика (Теория и проблемы). М., 1976.

  29. Почепцов Г.Г. Семантический анализ этикетизации общества // Семантика и представление знаний. Труды по искусственному интеллекту. Вып. 2. Тарту, 1980.

  30. Принципы и методы социолингвистических исследований. М., 1989.

  31. Речевое общение в условиях языковой неоднородности/ Ред. Л. П. Крысин. М., 2000.

  32. Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика. Л., 1972.

  33. Серль Дж. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике Вып. 17. Теория речевых актов. М., 1986.

  34. Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М., 1977.

  35. Социально-лингвистические исследования. М., 1976.

  36. Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный речевой этикет. Л., 1980.

  37. Чейф У. Значение и структура языка. М., 1975.

  38. Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград, 1983.

  39. Швейцер А. Д. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике. Л., 1971.

  40. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М., 1977.

  41. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.

  42. Юсселер М. Социолингвистика. Киев, 1987.

  43. Язык в контексте общественного развития. М., 1994.

  44. Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

  45. Язык как средство трансляции культуры. М., 2000.

  46. Язык, культура, этнос. М., 1994.

  47. Advances in the Sociology of Language. V. 1. The Hague, 1971.

  48. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge, 1987.

  49. Ferguson C.A. Language Structure and Language Use. Stanford, 1971

  50. Gumperz J.J. Language in Social Groups. Stanford, 1971.

  51. Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication. N.Y., 1972.

  52. Labow W. Sociolinguistic Patterns. Phil., 1974.

  53. Hymes D. Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. Phil., 1974.

  54. Halliday M.A.K. Language as a Social Semiotic. The Social Interpretation of Language and Meaning. Balt., 1978.

  55. Linguistic Variation. Models and Methods / Ed. by D. Sankoff. N.Y., 1978.

  56. Gumperz J. Discourse strategies // Studies in Interactional Sociolinguistics. Camb., 1982.


ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Алпатов В.М. 150 языков и политика. М., 1997.

  2. Алпатов В. М. Япония: Язык и общество. М., 1988.

  3. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16 Лингвистическая прагматика. М,, 1985.

  4. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987.

  5. Виноградов В. А., Коваль А. И., Порхомовский А. И. Социолингвистическая типология: Западная Африка. М., 1984.

  6. Возникновение и функционирование контактных языков: Материалы рабочего совещания. М., 1987.

  7. Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969.

  8. Городское просторечие: Проблемы изучения. М., 1984.

  9. Дьячков М. В. Креольские языки. М., 1984.

  10. Зарубежный восток. Языковая ситуация и языковая политика. М., 1986.

  11. Земская Е. А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. М., 1988.

  12. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.

  13. Крючкова Т.Б., Нарумов Б.П. Зарубежная социолингвистика. Германия,Испания. М., 1991.

  14. Никольский Л. Б. Синхронная социолингвистика. М., 1976.

  15. Остин Дж. Слово как действие //Новое в зарубежной лингвистике Вып. 17 Теория речевых актов. М., 1986.

  16. Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968 (Ст.: Круг очередных проблем современной лингвистики; О фонетических признаках социально-групповых диалектов; Фонетика интеллигентского языка).

  17. Проблемы языковой политики в странах Тропической Африки. М., 1977.

  18. Рабинович Е. Г. Риторика повседневности: Филологические очерки. СПб., 2001 (Разд. первый).

  19. Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.

  20. Русский язык конца XX столетия: (1985-1995). М., 1996 (Ч. 2).

  21. Русский язык зарубежья /Под ред. Е. В. Красильниковой. М., 2001.

  22. Русский язык по данным массового обследования: опыт социально-лингвистического изучения /Под ред. Л. Р. Крысина. М., 1974.

  23. Сигуан М., Макки У. Ф. Образование и двуязычие. М.: Педагогика, 1990.

  24. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович А.М. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979.

  25. Степанов Г.В. Типология языковых состояний в странах романской речи. М., 1976.

  26. Типы наддиалектных форм языка. М., 1981.

  27. Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981.

  28. Фрмановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1982.

  29. Язык и личность. М., 1989.

  30. Язык и общество. Л., 1968.

  31. Языковая политика в афро-азиатских странах. М., 1977.


СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под. ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990.

  2. Культурология. ХХ век. Энциклопедия: В 2 т. СПб., 1999.

  3. Садохин А.П. Этнология: Учебный словарь. М., 2001.

  4. Современная западная социология: Словарь. М., 1990.



1.9. Материально-техническое обеспечение дисциплины

1.9.1. Перечень используемых технических средств:

1. Мультимедийный проектор

2. Компьютер.

1.9.2. Перечень используемых пособий


  1. Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. М., 2001.

  2. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М., 1980.

  3. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М., 1977.

  4. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002.

  5. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М., 1996.

  6. Новое в лингвистике. Вып. 6: Языковые контакты. М.: Прогресс, 1972.

  7. Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М., 1975.

  8. Швейцер А. Д. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике. Л., 1971.

  9. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М., 1977.

  10. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.


1.9.3. Перечень видео- и аудиоматериалов программного обеспечения.
1.10. Примерные зачетные тестовые задания

вариант 1.

1. Обозначение социального статуса большей частью носит:

а) эксплицитный характер;

б) имплицитный характер.

2. Выражение социального статуса представляет собой:

а) индикацию принадлежности человека к определенной общественной группе;

б) лингвистическую процедуру выявления внешних и внутренних обстоятельств, определяющих признаки статуса человека применительно к речевому акту поведения и ранговой позиции человека.

3. Выражение социального статуса может быть, по мнению Е.Д. Поливанова:

а) помимовольным;

б) намеренным;

в) обоих типов.

4. Понятие социального статуса первоначально означало:

а) правовое положение юридического лица;

б) правовое положение физического лица.

5. Субстанциональные измерение социального статуса предполагает:

а) соотносительное положение в социальных структурах, выражаемое в терминах социального и ситуативного неравенства;

б) независимые и усвоенные характеристики человека – пол, возраст, национальность, культурное и социальное происхождение, образование, профессию.

6. В англоязычном обществе жизненный стиль людей высшего класса предполагает:

а) изолированную ядерную семью, состоящую из супругов и невзрослых детей, наилучший период жизни – ранний средний возраст; как правило, отсутствие прислуги;

б) расширенные семьи-кланы; особая власть старших членов семьи (распорядителей собственности); оптимальный период жизни – поздний средний возраст; существенную роль портретов предков.

7. Социометрический план статуса, дающий представление о шкалировании общества, представляет следующую картину статусности по занимаемой должности в англоязычном обществе: высшую ступеньку занимают:

а) врачи, ученые и университетские профессора;

б) инженеры, юристы;

в) бухгалтеры, медсестры.

8. Роли «командир», «подопечный», «чудак» относятся к группе ролей:

а) социальных, межличностных и внутригрупповых;

б) статусных, позиционных и ситуационных.

9. Главный недостаток модели «человек статусный» - недостаточный учет:

а) культурно-психологических характеристик человека;

б) категорий морали;

в) национально-этнической специфики культуры;

г) всех вышеперечисленных признаков.

10. Этнографическое описание статусных отношений в той или иной культуре обычно является характеристикой:

а) дистанционного аспекта;

б) ролевого аспекта.

11. Престиж:

а) тождественен уважению;

б) не тождественен уважению.

12. Филогенетический аспект социального статуса предполагает:

а) анализ изменения общественных норм и правил поведения применительно к социальной иерархии;

б) анализ социализации человека как подрастающего члена общества.

13. Согласно А.Д. Швейцеру и Л.Б. Никольскому, узкий подход к предмету социолингвистики предполагает изучение:

а) сумму теорий общества, языка, коммуникации, малых групп, речь индивида;

б) социальной диалектологии.

14. Стратификационная вариативность языка отражает:

а) социально-классовую структуру общества;

б) социально обусловленные отношения между участниками коммуникативного акта.

15. Цель дескриптивной социолингвистики:

а) установить причины и способы избирательного поведения одного и того же сообщества в различных ситуациях;

б) выявить нормы языкового употребления.

16. Источники инновации обычно представляют собой:

а) молодых людей из рабочей среды;

б) небольшую группу молодых, богатых, уверенных в себе людей.

17. Женщины из рабочих семей англоязычной культуры улыбаются:

а) реже, чем женщины из семей среднего класса;

б) чаще и шире, чем женщины из семей среднего класса.

18. Выражения to dine отличается от to have dinner по следующим обстоятельствам употребления:

а) званый обед;

б) обыденный прием пищи.

19. Согласно понятию социальной территории по Э. Гофману, скамейка в парке, столик в кафе относятся к:

а) фиксированным территориям;

б) эгоцентрическим территориям;

в) ситуативным территориям.

20. К позитивным инконсистентным высказываниям относится:

а) уверение в добрых чувствах равнодушным тоном;

б) порицание в дружеском тоне.

21. Следующий уровень акцента является самым престижным в Великобритании, помимо нормативного произношения:

а) акценты, свойственные шотландскому и ирландскому диалектам;

б) британские региональные акценты;

в) акценты, свойственные сообществам в крупных промышленных городах.

22. Недостаточно образованные люди могут описать событие:

а) с точки зрения общества или какой-либо организации;

б) только с собственной точки зрения.

23. Виртуальное владение языком предполагает:

а) социально-престижное приближение к языку;

б) действительное владение языком.

24. Фраза «Он ударил меня по лицу, и я его тоже – по физиономии» сигнализирует о следующем уровне языковой компетенции человека, ее произнесшего:

а) адекватный выбор, владение синонимикой;

б) неадекватный выбор, не владение синонимикой.

25. Согласно концепции Б. Берстайна, ограниченный код базируется на:

а) артикулированных символах;

б) конденсированных символах.

26. Самый абстрактный уровень ожиданий, согласно Н. Луману, связан с понятием:

а) лица;


б) ценностей;

в) роли;


г) программы.

27. Согласно концепции вежливости П. Брауна и С. Левинсон, следующий компонент связан с самоуважением (сохранением лица):

а) желание получить одобрение;

б) желание не испытывать помех в своих действиях;

в) оба компонента.

28. Позитивная вежливость может быть охарактеризована как общение в среде:

а) «своих»;

б) «чужих».

29. Следующий глагол характеризуется как единица, описывающая стремление субъекта ликвидировать статусное превосходство адресата или объекта:

а) to rebel;

б) to disrobe.

30. В англоязычном обществе молодежь и близкие люди:

а) пользуются рукопожатием;

б) не пользуются рукопожатием.


вариант 2.

1. Межличностные отношения – статусные, ролевые, индивидуальнее – обычно регулируются:

а) прямо;

б) косвенно.

2. Описание социального статуса представляет собой:

а) индикацию принадлежности человека к определенной общественной группе;

б) лингвистическую процедуру выявления внешних и внутренних обстоятельств, определяющих признаки статуса человека применительно к речевому акту поведения и ранговой позиции человека.

3. Выражение социального статуса может быть:

а) прямым и косвенным;

б) основным и дополнительным;

в) обоих типов.

4. В широкий научный обиход понятие социального статуса было введено немецким социологом:

а) К. Марксом;

б) М. Вебером;

в) Э. Вейсманом.

5. Реляционное измерение социального статуса предполагает:

а) соотносительное положение в социальных структурах, выражаемое в терминах социального и ситуативного неравенства;

б) независимые и усвоенные характеристики человека – пол, возраст, национальность, культурное и социальное происхождение, образование, профессию.

6. В англоязычном обществе жизненный стиль людей среднего класса предполагает:

а) изолированную ядерную семью, состоящую из супругов и невзрослых детей, наилучший период жизни – ранний средний возраст; как правило, отсутствие прислуги;

б) «большую семью», доминирующую роль женщины, т.к. мужчина не может полностью обеспечить семью; несущественные различия между поколениями; лучший период жизни – молодость.

7. Самой престижной профессией в англоязычном обществе по данным социометрического измерения является профессия:

а) ученый/профессор колледжа;

б) архитектор/юрист;

в) врач/губернатор штата.

8. Роли «пассажир», «гость», «порядочный человек» относятся к группе ролей:

а) социальных, межличностных и внутригрупповых;

б) статусных, позиционных и ситуационных.

8. Социальная дистанция в концепции основоположника проксемики Э. Холла соответствует следующему стилю общения:

а) интимный;

б) непринужденный;

в) консультативный;

г) формальный;

д) ледяной.

9. Главный недостаток модели «человек статусный» - недостаточный учет:

а) культурно-психологических характеристик человека;

б) категорий морали;

в) национально-этнической специфики культуры;

г) всех вышеперечисленных признаков.

10. По мнению Э. Фромма, стремление к несвободе и неравенству вызвано желанием:

а) поставить людей в зависимость от себя, причинять им страдание;

б) нанести вред себе, унижаться и подчиняться;

в) обеими причинами.

11. Универсальный фактор общественной жизни:

а) совместное ведение людьми хозяйства;

б) распределение различных социальных награждений среди людей, занимающих различное общественное положение.

12. Онтогенетический аспект социального статуса предполагает:

а) анализ изменения общественных норм и правил поведения применительно к социальной иерархии;

б) анализ социализации человека как подрастающего члена общества.

13. Микросоциолингвистика изучает:

а) социальные условия, среды и сферы употребления и основные формы существования языка;

б) ситуации общения и типовые отношения между участниками коммуникации.

14. Ситуационная вариативность языка отражает:

а) социально-классовую структуру общества;

б) социально обусловленные отношения между участниками коммуникативного акта.

15. Цель динамической социолингвистики:

а) установить причины и способы избирательного поведения одного и того же сообщества в различных ситуациях;

б) выявить нормы языкового употребления.

16. Самыми последними принимают инновацию люди:

а) среднего класса;

б) представители самого низкого социального слоя.

17. В кругу высшего социального класса англоязычной культуры гости обычно:

а) делают комплименты хозяевам относительно качества вещей и пищи;

б) не делают.

18. Следующие прилагательные используются в рекламе дорогой одежды в Англии и США:

а) camel, wine, teal, emerald, sea foam;

б) blue, red, yellow, purple.

19. В рабочей среде, согласно исследованию Л. Милрой, понимание личной территории:

а) шире, чем у среднего класса;

б) уже, чем у среднего класса.

20. К негативным инконсистентным высказываниям относится:

а) уверение в добрых чувствах равнодушным тоном;

б) порицание в дружеском тоне.

21. Более образованные родители:

а) стремятся объяснить детям заранее правила выполнения заданий и поощряют инициативу детей;

б) прибегают к объяснениям лишь в случаях затруднений и осуществляют жесткий контроль за поведением детей.

22. Слова-термины сигнализируют о принадлежности человека к:

а) образованной части общества;

б) недостаточно образованной части общества.

23. Фраза «Я буду прыгнуть сейчас» сигнализирует о следующем индексе владения языком человека, ее произнесшего:

а) ксенолект;

б) соответствие речевой норме.

24. Рифмовки в рамках описания языковой игры относят к:

а) острословию;

б) балагурству.

25. Согласно концепции Б. Берстайна, развернутый код используется в ситуациях общения:

а) дома;

б) официальных ситуациях.

26. К характеристикам условно табуированных тем разговора относятся:

а) упоминания о святынях, интимной жизни, биологических отправлениях и смерти;

б) использование стандартных и нестандартных эвфемизмов вместо неприятных предметов беседы; запрет на неформальное обращение к страшим по возрасту или рангу;

в) избегание определенных ситуаций и фраз, типа «До встречи» при прощании пациента с врачом после выписки из больницы.

27. Следующая стратегия относится к стратегиям негативной вежливости, согласно концепции вежливости П. Брауна и С. Левинсон:

а) проявление внимания к человеку;

б) интенсификация интереса к слушателю;

в) формулирование высказываний в смягчающей модальной упаковке;

г) шутки.

28. Цель этикетной ситуации сводится к тому, чтобы:

а) общение поддерживалось, а неравенство сохранялось;

б) общение поддерживалось, а неравенство устранялось.

29. Следующие слова относятся к единицам этикетно-маркированного слоя слов высокого стиля:

а) begin, try, pay;

б) commence, endeavour, renumerate.

30. Этикет в отличие от ритуала:

а) выражает норму обыденных отношений в условиях биосоциальной стратификации коллектива;

б) подтверждает истинность, правомерность биосоциальной стратификации коллектива.



1.11. Примерный перечень вопросов к зачету

Формы контроля

Текущий контроль осуществляется на лекционных занятиях в форме фронтального опроса студентов, а также в форме докладов и сообщений студентов для выступления на ежегодной научно-практической конференции и заседаниях СНО. Итоговый контроль осуществляется в форме зачета по дисциплине. Возможна замена процедуры сдачи зачета устно в форме реферата.



Требования к сдаче зачЕта по дисциплине

Успешная сдача зачета студентом предполагает посещение всех лекций по дисциплине, активное участие в работе курса с показом соответствующих знаний и навыков владения предметом, подготовку докладов, сообщений и рефератов по темам дисциплины для выступления на научно-практической конференции и заседаниях СНО.

В процессе зачета студент должен демонстрировать высокий уровень владения знаниями по предмету, свободно ориентироваться в научных направлениях и теориях, изложенных в процессе преподавания курса, владеть и оперировать необходимой терминологией при изложении ответа на билет.

Студент не получает зачет по дисциплине при несоблюдении вышеизложенных требований.



ВОПРОСЫ ДЛЯ ПОДГОТОВКИ К ЗАЧЕТУ ПО ДИСЦИПЛИНЕ «Аспекты социолингвистики: язык социального статуса»

  1. Предмет и задачи социолингвистики. Основные направления в социолингвистике.

  2. Социальный статус человека и его параметры.

  3. Индикация социального статуса человека. Индикация стиля жизни.

  4. Человеческие контакты и их характеристики.

  5. Речь как проявление социального статуса.

  6. Оценка социального статуса человека. Уважение.

  7. Оценка социального статуса человека. Вежливость.

  8. Оценка социального статуса человека. Этикет.

  9. Особенности норм этикета англоязычной культуры.


1.12. Комплект экзаменационных билетов (утвержденный зав. кафедрой до начала сессии) Не предусмотрено
1.13. Примерная тематика рефератов

  1. Проблемы языковых меньшинств.

  2. Методики изучения социальных диалектов

  3. Языковые формулы как выражение гендерной дифференциации и дискриминации по признаку пола.

  4. Исчезающие языки. Проблемы сохранения языка.

  5. Языковая политика и языковое планирование. Типы и теории языкового планирования.

  6. Языковая политика в России до и после революции 1917.

  7. Новые языки.

  8. Смешанные языки. Происхождение и распространение смешанных языков.

  9. Различные подходы к описанию и структуре дискурса.

  10. Культурное значение письменности.

Предусмотрена возможность замены одного из вопросов зачета рефератом студента по предложенной тематике.
1.14. Примерная тематика курсовых работ Не предусмотрено
1.15. Примерная тематика квалификационных (дипломных) работ

Не предусмотрено


1.16. Методика исследования Не предусмотрено
1.17. Балльно-рейтинговая система

Посещение лекций

Итоговый тест

Написание реферата

Выступление на заседаниях СНО и конференциях

Итого

10 баллов

30-25 б – 5

24-19 б – 4

18-14 б – 3

менее 14 б – не аттестован



5 баллов

10 б

30 б и более- зачет


Раздел 2. Методические указания по изучению дисциплины (или ее разделов) и контрольные задания для студентов заочной формы обучения. Не предусмотрено
Раздел 3. Содержательный компонент теоретического материала.

Лекция 1. Социолингвистика как наука. ПАРАМЕТРЫ СОЦИОЛИНГВИСТИКИ

План:

  1. Социолингвистика как наука.

  2. Наиболее существенные социальные факторы, обусловливающие языковые различия. Основные направления развития науки социолингвистики.

Основные понятия: социолингвистика, параметры социолингвистики: отправитель, получатель, обстановка, масштабы разнообразия: мультидиалектный, мультиязыковой, мультисоциальный классификационные типы.

Литература:

ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Аврорин В.А. Проблемы изучения функциональной стороны языка (К вопросу о предмете социолингвистики). Л., 1975.

  2. Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. М., 2001.

  3. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М., 1980.

  4. Вайнрайх У. Языковые контакты: (Состояние и проблемы исследования). Киев, 1979.

  5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.

  6. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993.

  7. Головин Б.Н. Вопросы социальной дифференциации языка. Л., 1969.

  8. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М., 1977.
    Диахроническая социолингвистика. М., 1993.

  9. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002.

  10. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М., 1996.

  11. Методы социолингвистических исследований. М., 1995.

  12. Новое в лингвистике. Вып. 6: Языковые контакты. М.: Прогресс, 1972.

  13. Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М., 1975.

  14. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика (Теория и проблемы). М., 1976.

  15. Принципы и методы социолингвистических исследований. М., 1989.

  16. Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика. Л., 1972.

  17. Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М., 1977.

  18. Социально-лингвистические исследования. М., 1976.

  19. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М., 1977.

  20. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.

  21. Юсселер М. Социолингвистика. Киев, 1987.

  22. Язык как средство трансляции культуры. М., 2000.

  23. Advances in the Sociology of Language. V. 1. The Hague, 1971.

  24. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge, 1987.

  25. Gumperz J.J. Language in Social Groups. Stanford, 1971.

  26. Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication. N.Y., 1972.

  27. Labow W. Sociolinguistic Patterns. Phil., 1974.

  28. Hymes D. Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. Phil., 1974.

  29. Halliday M.A.K. Language as a Social Semiotic. The Social Interpretation of Language and Meaning. Balt., 1978.

  30. Linguistic Variation. Models and Methods / Ed. by D. Sankoff. N.Y., 1978.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987.

  2. Виноградов В. А., Коваль А. И., Порхомовский А. И. Социолингвистическая типология: Западная Африка. М., 1984.

  3. Возникновение и функционирование контактных языков: Материалы рабочего совещания. М., 1987.

  4. Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969.

  5. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.

  6. Крючкова Т.Б., Нарумов Б.П. Зарубежная социолингвистика. Германия,Испания. М., 1991.

  7. Никольский Л. Б. Синхронная социолингвистика. М., 1976.

  8. Проблемы языковой политики в странах Тропической Африки. М., 1977.

  9. Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981.

  10. Язык и общество. Л., 1968.

СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под. ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990.

  2. Культурология. ХХ век. Энциклопедия: В 2 т. СПб., 1999.

  3. Садохин А.П. Этнология: Учебный словарь. М., 2001.

  4. Современная западная социология: Словарь. М., 1990.


Лекция 2. СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ СОЦИАЛЬНОГО СТАТУСА ЧЕЛОВЕКА. ПОДХОДЫ К ИЗУЧЕНИЮ СОЦИАЛЬНОГО СТАТУСА ЧЕЛОВЕКА.

План:

1) социально-экономический план статуса;

2) социометрический план статуса;

3) ролевой план статуса;

4) понятие социальной дистанции;

5) нормативный (оценочный) план статуса;

6) этнокультурный план социального статуса;

7) динамический план социального статуса.



Основные понятия: класс, социально-экономический план статуса, субстанциональное и реляционное изме­рение статуса, социометрический план статуса, ролевой план статуса, роль, типы ролей, социальная дистанция, нормативный (оценочный) план статуса, привилегии, престиж, уважение, этнокультурный план социального статуса, динамический план социального статуса.

Литература:

ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. М., 2001.

  2. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М., 1980.

  3. Вайнрайх У. Языковые контакты: (Состояние и проблемы исследования). Киев, 1979.

  4. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.

  5. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993.

  6. Головин Б.Н. Вопросы социальной дифференциации языка. Л., 1969.

  7. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М., 1977.
    Диахроническая социолингвистика. М., 1993.

  8. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002.

  9. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М., 1996.

  10. Методы социолингвистических исследований. М., 1995.

  11. Новое в лингвистике. Вып. 6: Языковые контакты. М.: Прогресс, 1972.

  12. Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М., 1975.

  13. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика (Теория и проблемы). М., 1976.

  14. Принципы и методы социолингвистических исследований. М., 1989.

  15. Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика. Л., 1972.

  16. Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М., 1977.

  17. Социально-лингвистические исследования. М., 1976.

  18. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М., 1977.

  19. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.

  20. Юсселер М. Социолингвистика. Киев, 1987.

  21. Язык как средство трансляции культуры. М., 2000.

  22. Advances in the Sociology of Language. V. 1. The Hague, 1971.

  23. Gumperz J.J. Language in Social Groups. Stanford, 1971.

  24. Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication. N.Y., 1972.

  25. Labow W. Sociolinguistic Patterns. Phil., 1974.

  26. Hymes D. Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. Phil., 1974.

  27. Halliday M.A.K. Language as a Social Semiotic. The Social Interpretation of Language and Meaning. Balt., 1978.

  28. Linguistic Variation. Models and Methods / Ed. by D. Sankoff. N.Y., 1978.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987.

  2. Виноградов В. А., Коваль А. И., Порхомовский А. И. Социолингвистическая типология: Западная Африка. М., 1984.

  3. Возникновение и функционирование контактных языков: Материалы рабочего совещания. М., 1987.

  4. Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969.

  5. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.

  6. Крючкова Т.Б., Нарумов Б.П. Зарубежная социолингвистика. Германия,Испания. М., 1991.

  7. Никольский Л. Б. Синхронная социолингвистика. М., 1976.

  8. Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981.

  9. Язык и общество. Л., 1968.

СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под. ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990.

  2. Культурология. ХХ век. Энциклопедия: В 2 т. СПб., 1999.

  3. Садохин А.П. Этнология: Учебный словарь. М., 2001.

  4. Современная западная социология: Словарь. М., 1990.


Лекция 3. ИНДИКАЦИЯ СОЦИАЛЬНОГО СТАТУСА ЧЕЛОВЕКА

План:

  1. Индикация стиля жизни.

  2. Человеческие контакты и их характеристики.

  3. Речь как проявление социального статуса.

Основные понятия: стиль жизни, символические и сигнальные реакции, стереотип, дистанции общения, социальная территория, социолект, инконсистентные высказывания, языковая компетенция, ксенолект, контекстно-независимые и контекстно-связанные системы значений.

Литература:

ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Аршавская Е.А. Речевой этикет современных американцев США (на материале приветствий) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.

  2. Беликов В. И. Пиджины и креольские языки Океании: Социолингвистический очерк. М., 1998.

  3. Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. М., 2001.

  4. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М., 1980.

  5. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. Л., 1985.

  6. Богданов В.В. Речевое общение: прагматические и семантические аспекты. Л., 1990.

  7. Вайнрайх У. Языковые контакты: (Состояние и проблемы исследования). Киев, 1979.

  8. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. М., 1980.

  9. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993.

  10. Головин Б.Н. Вопросы социальной дифференциации языка. Л., 1969.

  11. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М., 1980.

  12. Городецкий Б.Ю., Кобозева И.М., Сабурова И.Г. К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск, 1985.

  13. Дейк Т.А. Ван Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

  14. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. М., 1977.
    Диахроническая социолингвистика. М., 1993.

  15. Дьячков М. В. Миноритарные языки в полиэтнических (многонациональных) государствах. М., 1996.

  16. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002.

  17. Карцевский С. И. Язык, война и революция. Берлин, 1923 (или: Карцевский С. И. Из лингвистического наследия. М.: Языки русской культуры, 2000.

  18. Крысин Л. П. Язык в современном обществе. М., 1977.

  19. Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.

  20. Маковский М.М. Английские социальные диалекты (онтология, структура, этимология) М., 1982.

  21. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М., 1996.

  22. Методы социолингвистических исследований. М., 1995.

  23. Новое в лингвистике. Вып. 6: Языковые контакты. М.: Прогресс, 1972.

  24. Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М., 1975.

  25. Никольский Л.Б. Синхронная социолингвистика (Теория и проблемы). М., 1976.

  26. Принципы и методы социолингвистических исследований. М., 1989.

  27. Речевое общение в условиях языковой неоднородности/ Ред. Л. П. Крысин. М., 2000.

  28. Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика. Л., 1972.

  29. Социальная и функциональная дифференциация литературных языков. М., 1977.

  30. Социально-лингвистические исследования. М., 1976.

  31. Чейф У. Значение и структура языка. М., 1975.

  32. Швейцер А. Д. Вопросы социологии языка в современной американской лингвистике. Л., 1971.

  33. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М., 1977.

  34. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.

  35. Юсселер М. Социолингвистика. Киев, 1987.

  36. Язык в контексте общественного развития. М., 1994.

  37. Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

  38. Язык как средство трансляции культуры. М., 2000.

  39. Язык, культура, этнос. М., 1994.

  40. Advances in the Sociology of Language. V. 1. The Hague, 1971.

  41. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge, 1987.

  42. Ferguson C.A. Language Structure and Language Use. Stanford, 1971

  43. Gumperz J.J. Language in Social Groups. Stanford, 1971.

  44. Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication. N.Y., 1972.

  45. Labow W. Sociolinguistic Patterns. Phil., 1974.

  46. Hymes D. Foundations in Sociolinguistics. An Ethnographic Approach. Phil., 1974.

  47. Halliday M.A.K. Language as a Social Semiotic. The Social Interpretation of Language and Meaning. Balt., 1978.

  48. Linguistic Variation. Models and Methods / Ed. by D. Sankoff. N.Y., 1978.

  49. Gumperz J. Discourse strategies // Studies in Interactional Sociolinguistics. Camb., 1982.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Алпатов В.М. 150 языков и политика. М., 1997.

  2. Алпатов В. М. Япония: Язык и общество. М., 1988.

  3. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987.

  4. Виноградов В. А., Коваль А. И., Порхомовский А. И. Социолингвистическая типология: Западная Африка. М., 1984.

  5. Возникновение и функционирование контактных языков: Материалы рабочего совещания. М., 1987.

  6. Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969.

  7. Городское просторечие: Проблемы изучения. М., 1984.

  8. Дьячков М. В. Креольские языки. М., 1984.

  9. Зарубежный восток. Языковая ситуация и языковая политика. М., 1986.

  10. Земская Е. А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. М., 1988.

  11. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.

  12. Крючкова Т.Б., Нарумов Б.П. Зарубежная социолингвистика. Германия,Испания. М., 1991.

  13. Никольский Л. Б. Синхронная социолингвистика. М., 1976.

  14. Остин Дж. Слово как действие //Новое в зарубежной лингвистике Вып. 17 Теория речевых актов. М., 1986.

  15. Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968 (Ст.: Круг очередных проблем современной лингвистики; О фонетических признаках социально-групповых диалектов; Фонетика интеллигентского языка).

  16. Проблемы языковой политики в странах Тропической Африки. М., 1977.

  17. Рабинович Е. Г. Риторика повседневности: Филологические очерки. СПб., 2001 (Разд. первый).

  18. Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.

  19. Русский язык конца XX столетия: (1985-1995). М., 1996 (Ч. 2).

  20. Русский язык зарубежья /Под ред. Е. В. Красильниковой. М., 2001.

  21. Русский язык по данным массового обследования: опыт социально-лингвистического изучения /Под ред. Л. Р. Крысина. М., 1974.

  22. Сигуан М., Макки У. Ф. Образование и двуязычие. М.: Педагогика, 1990.

  23. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович А.М. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979.

  24. Степанов Г.В. Типология языковых состояний в странах романской речи. М., 1976.

  25. Типы наддиалектных форм языка. М., 1981.

  26. Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981.

  27. Язык и личность. М., 1989.

  28. Язык и общество. Л., 1968.

СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под. ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990.

  2. Культурология. ХХ век. Энциклопедия: В 2 т. СПб., 1999.

  3. Садохин А.П. Этнология: Учебный словарь. М., 2001.

  4. Современная западная социология: Словарь. М., 1990.


Лекция 4. ОЦЕНКА СОЦИАЛЬНОГО СТАТУСА ЧЕЛОВЕКА

План:

  1. Уважение как оценка социального статуса.

  2. Вежливость и статус человека.

  3. Этикет как поведение и как норма.

Основные понятия: уважение, табуированные, условно табуированные и ситуа­тивно табуированные темы в общении, вежливость, позитивная вежливость, этикет.

Литература:

ОСНОВНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Аршавская Е.А. Речевой этикет современных американцев США (на материале приветствий) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М., 1977.

  2. Беликов В. И., Крысин Л. П. Социолингвистика. М., 2001.

  3. Белл Р.Т. Социолингвистика. Цели, методы и проблемы. М., 1980.

  4. Беляева Т.М., Хомяков В.А. Нестандартная лексика английского языка. Л., 1985.

  5. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения. М., 1993.

  6. Гольдин В.Е. Этикет и речь. Саратов, 1978.

  7. Горелов И.Н. Невербальные компоненты коммуникации. М., 1980.

  8. Городецкий Б.Ю., Кобозева И.М., Сабурова И.Г. К типологии коммуникативных неудач // Диалоговое взаимодействие и представление знаний. Новосибирск, 1985.

  9. Дейк Т.А. Ван Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989.

  10. Карасик В.И. Язык социального статуса. М., 2002.

  11. Крысин Л. П. Язык в современном обществе. М., 1977.

  12. Культурно-речевая ситуация в современной России. Екатеринбург, 2000.

  13. Леонтьев А.А. Речевая деятельность. Факторы вариативности речевых высказываний // Основы речевой деятельности. М., 1974.

  14. Мечковская Н. Б. Социальная лингвистика. М., 1996.

  15. Новое в лингвистике. Вып. 6: Языковые контакты. М.: Прогресс, 1972.

  16. Новое в лингвистике. Вып. 7. Социолингвистика. М., 1975.

  17. Почепцов Г.Г. Семантический анализ этикетизации общества // Семантика и представление знаний. Труды по искусственному интеллекту. Вып. 2. Тарту, 1980.

  18. Почепцов Г.Г. Коммуникативные аспекты семантики. Киев, 1987.

  19. Принципы и методы социолингвистических исследований. М., 1989.

  20. Речевое общение в условиях языковой неоднородности/ Ред. Л. П. Крысин. М., 2000.

  21. Розенцвейг В. Ю. Языковые контакты. Лингвистическая проблематика. Л., 1972.

  22. Ступин Л.П., Игнатьев К.С. Современный речевой этикет. Л., 1980.

  23. Швейцер А.Д. Современная социолингвистика. Теория, проблемы, методы. М., 1977.

  24. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. М., 1978.

  25. Юсселер М. Социолингвистика. Киев, 1987.

  26. Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

  27. Advances in the Sociology of Language. V. 1. The Hague, 1971.

  28. Brown P., Levinson S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge, 1987.

  29. Gumperz J.J. Language in Social Groups. Stanford, 1971.

  30. Directions in Sociolinguistics. The Ethnography of Communication. N.Y., 1972.

  31. Labow W. Sociolinguistic Patterns. Phil., 1974.

  32. Gumperz J. Discourse strategies // Studies in Interactional Sociolinguistics. Camb., 1982.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Алпатов В.М. 150 языков и политика. М., 1997.

  2. Алпатов В. М. Япония: Язык и общество. М., 1988.

  3. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Истоки, проблемы и категории прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.16 Лингвистическая прагматика. М,, 1985.

  4. Бондалетов В.Д. Социальная лингвистика. М., 1987.

  5. Виноградов В. А., Коваль А. И., Порхомовский А. И. Социолингвистическая типология: Западная Африка. М., 1984.

  6. Вопросы социальной лингвистики. Л., 1969.

  7. Городское просторечие: Проблемы изучения. М., 1984.

  8. Дьячков М. В. Креольские языки. М., 1984.

  9. Зарубежный восток. Языковая ситуация и языковая политика. М., 1986.

  10. Земская Е. А. Городская устная речь и задачи ее изучения // Разновидности городской устной речи. М., 1988.

  11. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.

  12. Никольский Л. Б. Синхронная социолингвистика. М., 1976.

  13. Остин Дж. Слово как действие //Новое в зарубежной лингвистике Вып. 17 Теория речевых актов. М., 1986.

  14. Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию. М., 1968 (Ст.: Круг очередных проблем современной лингвистики; О фонетических признаках социально-групповых диалектов; Фонетика интеллигентского языка).

  15. Проблемы языковой политики в странах Тропической Африки. М., 1977.

  16. Русская разговорная речь как явление городской культуры. Екатеринбург, 1996.

  17. Русский язык конца XX столетия: (1985-1995). М., 1996 (Ч. 2).

  18. Русский язык зарубежья /Под ред. Е. В. Красильниковой. М., 2001.

  19. Русский язык по данным массового обследования: опыт социально-лингвистического изучения /Под ред. Л. Р. Крысина. М., 1974.

  20. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Шахнарович А.М. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М., 1979.

  21. Степанов Г.В. Типология языковых состояний в странах романской речи. М., 1976.

  22. Теоретические проблемы социальной лингвистики. М., 1981.

  23. Фурмановская Н.И. Русский речевой этикет: лингвистический и методический аспекты. М., 1982.

  24. Язык и личность. М., 1989.

  25. Язык и общество. Л., 1968.

  26. Языковая политика в афро-азиатских странах. М., 1977.

СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА

  1. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под. ред. В.Н. Ярцевой. М., 1990.

  2. Культурология. ХХ век. Энциклопедия: В 2 т. СПб., 1999.

  3. Садохин А.П. Этнология: Учебный словарь. М., 2001.

  4. Современная западная социология: Словарь. М., 1990.


Раздел 4. Словарь терминов (глоссарий)

  1   2


База данных защищена авторским правом ©refedu.ru 2016
обратиться к администрации

    Главная страница